미드 동영상 7월 셋째주

동영상 설명 Modern Family S1E3 이번 동영상은 Phil이 장인어른인 Jay가 날린 무선조종비행기에 얼굴을 맞아 누워있는 것에서 시작합니다. Jay는 사위인 Phil이 다친 것은 신경도 안쓰고, 비행기 걱정만 합니다. 일부러 그렇게 했다는 느낌마저 들게 합니다. Claire는 Manny와 이야기를 나눕니다. Manny는 열살밖에 안되었는데도, 말하는 투나 내용, 표현이 정말 어른스럽습니다. Alex에 대해서 고민하는 Claire에게 Alex의 입장에서 생각하는 바를 이야기해줍니다. [...]

미드 동영상 7월 둘째주

동영상 설명 Modern Family S1E3 이번 동영상은 Mitchell과 Cameron이 입양한 딸의 기저귀를 사러간 Costco에서 시작합니다. Mitchell은 Costco를 좋아하지 않아 빨리 가자고 불평합니다. 그러다가 자신이 좋아하는 문서파쇄기를 발견하고 좋아하게 됩니다. Manny는 Luke와 놀다가 심심해져서, Claire에게 와서 이야기 나눕니다. 자기도 애들 중에 한명이면서 다른 애들을 완전 애 취급하고 자신은 성인이 된 것처럼 이야기 합니다. Gloria는 Alex에게 쇼핑을 [...]

미드 동영상 7월 첫째주

동영상 설명 Modern Family S1E3 이번 동영상은 Mitchell과 Cameron이 입양한 딸의 기저귀를 사러 Costco에 가는 장면에서 시작합니다. Cameron은 Mitchell이 속물이라고 놀리지만, Mitchell은 아니라며 부정합니다. Phil은 자신의 딸 Haley의 남자친구가 자신과 거실에서 있다가 밖으로 나가자, Claire에게 왜 그런지 묻습니다. 그러자 Claire는 Phil에게 자신들이 결혼한지 16년이나 되었지만, 아직 자신의 아빠와 Phil이 사이가 서먹한 것을 생각해보라고 이야기합니다. Phil은 [...]

미드 동영상 6월 넷째주

동영상 설명 How I met your mother S2E1 이번 동영상은 Ted와 Robin이 둘만의 여행을 가려다가 실연에서 벗어나지 못하는 Marshall 때문에 다시 돌아오는 장면에서 시작합니다. Marshall이 Lily의 신용카드 사용 내역을 보고, Lily가 돌아와서 근처 호텔에 머물고 있다는 것을 알고, Lily의 새로운 남자친구를 패주려고 가게 됩니다. 하지만 알고 보니 방에 있던 남자는 Lily의 새로운 남자친구가 아니라 신원을 [...]

미드 동영상 6월 셋째주

동영상 설명 How I met your mother S2E1 이번 동영상은 Ted가 실연에서 벗어나지 못하는 Marshall을 야구장에 데려가면서 달래보려고 하는 것으로 시작합니다. 하지만 키스타임에서 Marshall이 흥분하게 되면서 쫓겨나게 됩니다. Robin은 실내사격장에 Marshall을 데려가서 즐거운 시간을 보내봅니다. 나름 효과가 있어서인지 Marshall 기분이 많이 풀리고, Ted는 Robin에게 보상으로 자기 삼촌의 비치 하우스로 Robin을 데려가겠다고 합니다. Marshall은 Ted에게 자신의 [...]

미드 동영상 6월 둘째주

동영상 설명 How I met your mother S2E1 이번 동영상은 Ted가 자신은 Robin과 사랑을 시작하게 되어서 행복하지만, 아직까지 실연의 아픔에서 헤어나지 못하는 Marshall에 대해서 이야기하면서 시작합니다. Marshall은 먹는 것도 제대로 안 먹고, Lily를 그리워합니다. 반면에 Barney는 이럴 때 일수록 자유니까 축하를 해야 한다고 이야기합니다. 착한 Ted는 그래도 Marshall의 편을 들어줍니다. Robin은 Lily도 우리 친구니까 너무 [...]
wet-blanket

미드에 잘 나오는 표현 throw a wet blanket

#미드에잘나오는표현 throw a wet blanket 직역하면 ‘젖은 이불을 던지다’라는 뜻인데요. 원어민들은 이걸, ‘분위기를 깨버리다’라는 뜻으로 씁니다. 한참 분위기가 달아오르고 있는데, 물에 젖은 이불을 그 위로 던져버리면 분위기가 완전히 깨져버리겠지요.   위 이미지는 Modern Family에서 캡쳐한 이미지인데요. 해석해보자면, 넌 왜 내 꿈들에 젖은 이불을 던져야만 하는거야? 나 안 그러거든. 넌 항상 그래. 내가 결국 어떻게 되는지 […]

let me out of here already

미드에서 발견한 원어민이 애용하는 표현 already에 ‘이미’, ‘벌써’ 말고 다른 뜻이? + move on + get over it

#미드원어민표현 already + move on + get over it already 라는 단어는 참 쉬운 단어로 기본 단어 중에 기본 단어지요. 조금이라도 영어를 공부했다면, 이 단어의 뜻을 ‘이미’, ‘벌써’로 다들 알고 계실 겁니다. 실제로 그 뜻으로 아주 많이 쓰이고 있고요.   하지만 구어체에서, 미드에서는 already가 ‘이미’, ‘벌써’의 뜻 말고도 다른 뜻으로도 쓰인다는 걸 알고 계신가요?   위기의 주부들 […]

미드에서 발견한 원어민이 애용하는 표현 already에 ‘이미’, ‘벌써’ 말고 다른 뜻이? + move on + get over it에 댓글 닫힘 Continue Reading →
listen

미드에서 발견한 원어민이 애용하는 표현 You might want to –

#미드원어민표현 You might want to – 직역하면, ‘너는 – 하기를 원할지도 모른다’인데요. 누군가에게 조심스럽게 제안을 하거나, 상대방이 뭔가를 해야 한다고 생각할 때 쓸 수 있는 표현입니다. 원어민들은 다른 사람들의 사생활을 존중하기 때문에 남에게 이래라 저래라 이야기하지 (tell – what to do) 않습니다. 하더라도 조심스럽게 하지요. 그래서 다른 사람에게 다소 조심스럽게 뭔가를 하라고 이야기할 때는 이렇게 You […]

미드에서 발견한 원어민이 애용하는 표현 You might want to –에 댓글 닫힘 Continue Reading →
drag your feet 3

미드에 잘 나오는 표현 drag one’s feet

#미드에잘나오는표현 drag one’s feet 직역하면 ‘(누군가의) 발을 끌다’라는 뜻인데요. 원어민들은 이걸, ‘(뭔가 하고 싶지 않은 것을) 마지못해 하다’, 또는 ‘(하기 싫어) 질질 끌며 미루다’라는 뜻으로 쓰입니다.   할 기분이 나지 않는 일을, 하기 싫으니 열정 없이 일하거나, 일부러 쉬엄쉬엄 하는 모습을 표현할 때 쓰는 표현이 바로 drag one’s feet이라는 표현입니다. 하기 싫은데 마지못해 발을 질질 […]